75% сайтов, имеющих несколько языковых версий, допустили как минимум одну ошибку при реализации атрибута hreflang. Об этом говорят результаты исследования SEMrush.
В ходе исследования было проанализировано 20 тысяч многоязычных сайтов. При этом оценивалось около 50 параметров. В среднем у каждого из этих ресурсов было 7 языковых версий.
Целью работы было привлечь внимание SEO-специалистов к ошибкам языковой разметки.
Ниже – самые распространённые проблемы при использовании атрибута hreflang, выявленные в результате анализа:
Hreflang-конфликты в пределах исходного кода страницы (58% сайтов)
Отсутствие автореферентного атрибута hreflang (96%);
Конфликты атрибутов hreflang и rel=canonical (52%);
Более одного URL задаётся для одного и того же значения hreflang (3%).
Некорректные hreflang-ссылки (37%)
Hreflang-ссылка указывает на страницу с переадресацией 301 (66%);
Hreflang-ссылка указывает на страницу, которая возвращает код состояния 4хх или 5хх( 38%);
Не используются абсолютные ссылки (15%).
Проблемы, связанные со значениями hreflang (15%)
Неправильный код страны (45%);
Неправильный код языка (40%);
Используется только код страны (23%);
Подчёркивание вместо тире (20%);
Неверный порядок значений hreflang (3%).
Не указан параметр hreflang для одной или нескольких страниц (32%)
Владельцы многоязычных сайтов часто забывают прописывать информацию о языке для некоторых страниц.
Несовпадение языка (21% страниц)
В этих случаях прописанное значение языка отличалось от фактического языка текста, обнаруженного на странице.
«Важная часть стратегии международного SEO – обеспечить показ подходящего контента, написанного на определённом языке и предназначенного для конкретной страны, нужной аудитории. Чтобы эффективно достигать онлайн-пользователей, вам нужно правильно использовать атрибуты hreflang и избегать описанных нами ошибок», — комментируют результаты исследования в SEMrush.
Мирант Киев по материалам: /www.searchengines.ru/...
|